Désolé encore de cette phase de silence ... trop de trucs à faire !
Mais bon en même temps ... on se compte sur les doigts d'une main donc au pire téléphonez moi si vous voulez des nouvelles ...
Sinon pour faire suite à mes petits commentaires, vous avez du noter que j'ai écrit : Vitupérations en haut à gauche ...non pas là ...oui ici ! Bon !
Ce nom commum provient du verbe vitupérer qui signifie "protester". Il est transitif direct.
Nous devons donc utiliser la formule : "vitupérer quelq'un ou quelque chose" et surtout pas vitupérer contre ... qui est une faute !
Anciennement , il était utilisé dans le sens de "blâmer".
Étymologie : mélange de Provençal et d'Espagnol : vituperar ; en Italien ; vituperare ; du latin : vituperare, de vitium, vice, et parare, mettre.
4 commentaires:
merde, je deviens moins con en te lisant!
Sont trop forts ces Provenceaux !!
O.
Annulaire gauche.
Voilà! et si on dit virupéter ... ça fait un lapsus?
D.R.U.Z.I.
ou alors cela signifie que tu es malade ...et qu'il vaut mieux ne pas respirer par le nez ...
à ne pas confondre avec "vilipender :
du latin vilipendere, de vilis, vil, à bas prix, et pendere, payer, estimer.
Exemple du XVIeme siècle :
"Il est horriblement hastyf en son courroux, il me vilipendoyt comme si je eusse esté ung chien"
Enregistrer un commentaire